Aux Champs-Elysées – Liedtext mit Übersetzung

Liedtext Übersetzung
Je m’baladais sur l’avenue
le cœur ouvert à l’inconnu
J’avais envie
de dire bonjour à n’importe qui
N’importe qui et ce fut toi,
je t’ai dit n’importe quoi
Il suffisait de te parler,
pour t’apprivoiserAux Champs-Elysées,
aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Elysées

Tu m’as dit „J’ai rendez-vous
dans un sous-sol
avec des fous
Qui vivent la guitare à la main,
du soir au matin“
Alors je t’ai accompagnée,
on a chanté, on a dansé
Et l’on n’a même pas pensé
à s’embrasser

Aux Champs-Elysées,
aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Elysées

Hier soir deux inconnus
et ce matin sur l’avenue
Deux amoureux tout étourdis
par la longue nuit
Et de l’Étoile à la Concorde,
un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour
chantent l’amour

Aux Champs-Elysées,
aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie,
à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez
aux Champs-Elysées

Aux Champs-Elysées,
aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie…

Ich schlenderte die Strasse entlang
Das Herz offen für Neues
Ich hatte Lust
Irgendjemandem Guten Tag zu sagen
Und dieser Irgendjemand warst du
Ich habe dir irgendetwas erzählt
Es reichte, dich anzusprechen
um dich zu zähmenAuf den Champs-Élysées
Auf den Champs-Élysées
in der Sonne, im Regen
zu Mittag oder um Mitternacht
Dort gibt es alles, was ihr wollt
Auf den Champs-Élysées

Du sagtest zu mir: „Ich bin
in einer Kellerbar
mit ein paar Verrückten verabredet
die dort mit der Gitarre in der Hand
die Nacht durchmachen“
Also habe ich dich begleitet
Wir haben gesungen, wir haben getanzt
Und wir haben nicht einmal daran gedacht
uns zu küssen

Auf den Champs-Élysées
Auf den Champs-Élysées
in der Sonne, im Regen
zu Mittag oder um Mitternacht
Dort gibt es alles, was ihr wollt
Auf den Champs-Élysées

Gestern Abend noch zwei Unbekannte
und heute Morgen auf der Strasse
zwei Verliebte, ganz betäubt
von der langen Nacht
Und vom Place de l’Étoile bis Place de la Concorde
hängt der Himmel voller Geigen
Alle Vögel der Morgendämmerung
singen von der Liebe

Auf den Champs-Élysées
Auf den Champs-Élysées
in der Sonne, im Regen
zu Mittag oder um Mitternacht
Dort gibt es alles, was ihr wollt
Auf den Champs-Élysées

Auf den Champs-Élysées
Auf den Champs-Élysées
in der Sonne, im Regen…